If you would like to translate our Statement of Purpose into your Mother Tongue please contact:
luisa_maffi@terralingua.org

Asturian

Terralingua ye una nueva (1996) organización international empobinada a:

1. Caltener la diversidá llingúística’l mundiu, y

2. Esplorar les conexones ente la diversidá cultural y biolóxica.

Equí hai un curtiu sumariu de los oxetivos de Terralingua:

DECLARACIÓN D’OXETIVOS.

Terralingua: asociaos pola diversidá llingüística y biolóxica.

A. Terralingua reconoz:

1. Que la diversidá de llingües y les sos variantes ye una parte vital de la diversidá cultural del mundiu;

2. Esa diversidá cultural y diversidá biolóxica non solo tán rellacionaes, sinón que munches vegaes son insepartables; y

3. Que, como especies biolóxiques, munches llingües y les sos variantes al rodiu’l mundiu tán agora delantre d’una crisis d’estinción cuya magnitú pue ser con toa probabilidá pergrande.

B. Terralingua sopelexa:

4. Que toa llingua, al traviés de les sos variantes, ye inherentemente validable y poro amerita ser caltenida y perpetuada, independientemente del so estatus politicu, demográficu, o llingúísticu;

5. Que’l decidir qué llingua usar, y con qué envís, ye un drechu humanu básicu inherente a los miembros de la comunidá de falantes qu’usen agora la llingua o qu’usaren los sos antepasaos tradicionalmente; y

6. Que tal determín d’usu habría facese llibremente nuna atmósfera de tolerancia y respetu recíprocu pa les estremancies culturales — una condición que ye un prerrequisitu pal xorrecimientu del entendimientu mutuu ente los pueblos del mundiu y una reconocencia a la nuesa humanidá común.

C. Poro, Terralingua sopelexa los oxetivos que vienen darréu:

7. Aidar a caltener y perpetuar la diversidá llingüística del mundiu en toles sos formes (llingües, dialeutos, amestaos, criollos, llingües de signos, llingües usaes en rituales, etc.) per aciu la investigación, programes d’educación pública, abogaos, y sofitu comunitariu.

8. Deprender sobre llingües y la conocencia qu’arreyen de les sos comunidaes de falantes, p’alendar socios ente grupos de comunidaes llingüístico/culturales y organizaciones científico/profesionales que tean interesaes en caltener la diversidá cultural y biolóxica, y nel sofitu los drechos de les comunidaes de falantes al autodetermín llingüísticu.

9. Allumar les conexones ente la diversidá cultural y biolóxica pol afitamientu rellaciones de trabayu con organizaciones científico/profesionales ya individuos que tean interesaos en caltener la diversidá cultura (como llingüistes, educadores, antropólogos, etnólogos, trabayadores culturales, abogaos nativos, xeógrafos culturales, sociólogos, y asina) y aquellos que tean interesaos en caltener la diversidá biolóxica (como biólogos, botánicos, ecoloxistes, zoólogos, xeógrafos físicos, etnobiólogos, etnoecólogos, conservacionistes, abogaos del medioambiente, alministradores de recursos naturales, y asina), pa promover el cantenimientu y perpetuación conxunta de la diversidá cultural y biolóxica.

10. Trabayar con toles entidaes afayadices conxuntamente nos sectores públicu y priváu, y en toles estayes dende la llocal a la international, p’algamar tolo anterior.

Por favor, decátese que la mayoría les comunicaciones de Terralingua tán feches orixinalmente n’inglés, y que les tornes notres llingües son desendolcaes por voluntarios que trabayen nel so tiempu llibre. Poro, anque’l nuesu oxetivu ye tornar al mayor númberu llingües posible, nun podemos garantizar que toles comunicaciones futures seyan tornaes n’asturianu.

Si tas interesáu y t’ocupen les estintiones ente les llingües del mundiu, les sos especies biolóxiques, o dambes les dos, invitámoste a xunite a Terralingua. Nun tien costu asociase — namai has unviamos el to nome, direición de corréu, teléfonu, fax, y corréu lletrónicu. De toes menes, si quieres apurrir sofitu económicu a Terralingua, pidímoste que consideres una contribuciónn añal a lo menos de 10 dólares US$10. (Pa contribuyir, por favor faiga’l so cheque o Xiru Monetariu Internacional pagable a “Terralingua.”) En tou casu, prestarámos recibir el to sofitu!

Gracies.

Torna de: Xuan Porta Allende.

Comments are closed.