Call for Submissions: Terralingua Langscape

Ganga Aarti ceremony in Rishikesh, India. photo: Jamie Alissa Beck. From her article A Biocultural Approach to Developement. http://www.terralingua.org/bcdconservation/?p=1493

Langscape Volume 2, Issue 12

 

Biocultural Diversity: An Emerging Paradigm in a Changing World
Biocultural approaches to conservation, development and education

With Guest Editor: Felipe Montoya Greenheck

In this upcoming issue of Langscape, we hope to bring together some of the voices calling for transformation of the status quo of the way we live on this planet.  The dominant economic paradigm is in crisis, undermined by its own ecological and social unsustainability. Some of the viable alternatives to this destructive system are coming precisely from the multicolored tapestry of diverse peoples who inhabit diverse spaces around the world, and who for the most part have been victims of this dominant paradigm. We believe that vital lessons for the future of life on earth lie in the perspectives, stories and practices of the world’s diverse peoples. We hope to weave together, amplify and honor the voices that arise from this biocultural tapestry. By giving a forum to these voices, we hope to shed light on the promise of biocultural diversity, spark dialogue, and help present the proposals for positive change in this deeply interconnected and increasingly fragile world.  To do this, we are calling on those of you who are speaking a new biocultural language. Whether you work to integrate the conservation of biological and cultural resources, or to devise and implement new biocultural paths to economic and social development, or to foster biocultural approaches to education and learning—or if you wish to share any other theoretical, methodological and practical ways to achieve a better world in which our biocultural diversity can thrive—we would like to hear from you!

  • Expressions of interest -  June 15, 2013
  • Full contributions  -  July 30, 2013

Please submit your expression of interest – your idea in one or two paragraphs – by June 15 so that we can solicit full contributions as soon as possible. We aim to have all full contributions in by the July 30.  Please send your inquiries and submissions directly to the Langscape Editor, Ortixia Dilts: ortixia@terralingua.org. If you wish, you can send a cc to our Guest Editor, Felipe Montoya Greenheck, as well: milpa99@gmail.com.

We are looking for interviews, articles, case studies, stories, poetry, expressions of art and photographs. Text should be a maximum of 1500 words (excluding references) in a MS Word doc format. Please submit photographs and illustrations, separately, in a 300dpi .jpg format. You can download the Langscape Contributors Guidelines here:  Langscape Contibutors Guidlines

In this upcoming issue of Langscape, we hope to bring together some of the voices calling for transformation of the status quo of the way we live on this planet.  The dominant economic paradigm is in crisis, undermined by its own ecological and social unsustainability. Some of the viable alternatives to this destructive system are coming precisely from the multicolored tapestry of diverse peoples who inhabit diverse spaces around the world, and who for the most part have been victims of this dominant paradigm. We believe that vital lessons for the future of life on earth lie in the perspectives, stories and practices of the world’s diverse peoples. We hope to weave together, amplify and honor the voices that arise from this biocultural tapestry. By giving a forum to these voices, we hope to shed light on the promise of biocultural diversity, spark dialogue, and help present the proposals for positive change in this deeply interconnected and increasingly fragile world.  To do this, we are calling on those of you who are speaking a new biocultural language. Whether you work to integrate the conservation of biological and cultural resources, or to devise and implement new biocultural paths to economic and social development, or to foster biocultural approaches to education and learning—or if you wish to share any other theoretical, methodological and practical ways to achieve a better world in which our biocultural diversity can thrive—we would like to hear from you!

Thank you all. We are both very excited about this issue. We look forward to receiving your expressions of interest, as it is your unique contributions that make Langscape the special and delightful read it has become. With warm regards,

Felipe and Ortixia

About the Guest Editor: Born in Costa Rica, Felipe Montoya-Greenheck has lived in Colombia, Honduras, Ecuador, Italy, Spain, Kenya and the United States. He has a B.S. and M.Sc. in biology and a Ph.D. in cultural anthropology. On leave as full professor from the School of Anthropology at the University of Costa Rica, Felipe is currently Director of the Las Nubes Project at the Faculty of Environmental Studies of York University, in Toronto, Canada. The Las Nubes Project works to promote research, education and community engagement in consolidating the Alexander Skutch Biological Corridor in southern Costa Rica.  Felipe´s academic interests include community-based environmental conservation, restoration and recovery of the “commons,” community well being, and the transformative potential of the stories we share locally and globally.  He plays flamenco guitar, is married and has two children. An interview with Felipe can be found on our Biocultural Diversity Conservation Portal at: http://www.terralingua.org/bcdconservation/?p=1444.

Langscape is an extension of the voice of Terralingua. It supports our mission by educating the minds and hearts about the importance and value of biocultural diversity. We aim to promote a paradigm shift by illustrating biocultural diversity through scientific and traditional knowledge, within an elegant sensory context of articles, stories and art.

 

Support Terralingua and the Voices of the Earth

Dear Terralingua members and friends,

When thinking about year-end charitable giving, please consider our Voices of the Earth project. This work embodies the essence of Terralingua’s mission: to collaborate in on-the-ground partnerships with indigenous and local communities striving to keep their languages,  knowledge, and oral traditions alive.

Our partners are keen to continue this work with us, and we’d love to do just that. Please Donate now to this worthwhile project, and  help the Voices of the Earth thrive!

Why Do the Voices of the Earth Matter?

Through the millennia, humanity has spoken in many different tongues—the thousands of languages through which the world’s diverse cultures have expressed their beliefs, values, and wisdom. Oral traditions are the tie that links people to people and people to place. They tell us how to be human, how to respect one another, and how to care for the natural world that sustains us.

Oral traditions contain a wealth of lessons for us all: they remind us that there are other worldviews, other ways of life that are far more connected, more respectful, and more sustainable than the current dominant paradigm. Nurturing the treasure of the world’s oral traditions directly benefits the long-term well-being and resilience of indigenous and local communities, and of humanity at large.

What’s Happening with the Voices of the Earth?

Increasingly, the Voices of the Earth are at risk of being silenced, overwhelmed by the rising tide of only a few, dominant languages. Along with the languages, also threatened are the ancient teachings that the Voices of the Earth have passed down, through oral traditions, from one generation to the next.

Already, our Index of Linguistic Diversity tells us that there has been a 25% decline in the world’s linguistic diversity since 1970—that is, in the past 40 years alone! That’s why it’s so vital to sustain the Voices of the Earth—and why Terralingua started the Voices of the Earth project. It’s a rush against time, while the last generations of fluent elders are still with us.

What Is Terralingua Doing for the Voices of the Earth?

We set up the project to support Indigenous Peoples’ and Local Communities’ efforts to document and revitalize their oral traditions. Keeping their oral traditions alive contributes to strengthening their identities, and helps ensure that indigenous and local worldviews, values, beliefs, knowledge, and practices are transmitted to the younger generations. It reaffirms ancestral connections with the land, healing body and mind. In many cases, it provides tools to uphold cultural and land rights threatened by unwanted “development” pressures.

Our initial partnerships have been with the Saanich  and Tsilhqot’in First Nations of British Columbia, Canada, and with local communities in Zanzibar, Tanzania.

Focus on The Saanich: “Bringing Our Stories Back”

Why did we choose to work with British Columbia (B.C.) First Nations? Close to where Terralingua’s home base is, the situation is especially serious: many of the local indigenous languages are highly at risk, with younger generations not learning their ancestral tongues.

Today only 5.1% of the B.C. First Nations population are fluent speakers of their language. The majority of these speakers are aged 65 and older. These means action is needed quickly.
Source: Report on the Status of BC First Nations Languages, 2010

B.C. First Nations are taking action. The Saanich  people (of the Coast Salish language family) have developed a very active language revitalization program, housed at the Saanich Tribal School in Brentwood Bay, B.C. A group of very committed Saanich Language Apprentices is training to be the next generation of language champions.

We are working with the Apprentices on the project,“Bringing Our Stories Back”, which focuses on the documentation of traditional stories in their language and the production of illustrated storybooks. The Apprentices transcribe and translate the stories and create the beautiful artwork that illustrates them. The books will be used as a part of the language revitalization program and to enhance the school’s educational curriculum. The project’s long-term goal is to reconnect the Saanich people to their cultural heritage and to their ancestral sense of place.

I want my children to have the opportunity that many of our people did not have, that I did not have, to hear our ancestral tongue in the home. 
SXEDTELISIYE – Saanich Language Apprentice

So far, Terralingua has supported the production of two of these storybooks, which are going to print now and will be distributed in both print and electronic format {for download on this page}. It has been a very enriching experience for all involved, and we all want for this urgent work to continue. There’s so much more to do and so little time!

Donate for the Voices of the Earth Today!

Please do consider supporting this very special project by donating to Terralingua!  No donation is too big or too small. Just earmark your donation for “Voices of the Earth”, and the funds will directly and exclusively go to the projects.

There is no time to lose! Make a donation to Terralingua today, and join the effort to keep the Voices of the Earth alive and strong!

Thank you for your generous support! With best regards and warm wishes for the holidays,

Luisa Maffi, Ph.D.
Terralingua Co-founder and Director

Thanks for your donations!
Contributions to Terralingua are tax-deductible in the U.S.A. and Canada

5th World Conservation Congress, Jeju, Korea

Terralingua actively participated in IUCN’s 5th World Conservation Congress (WCC 5), which took place on 6-15 September,2012 on the Island of Jeju, South Korea. We organized or participated in a number of events during the WCC Forum. The Forum is a week-long portion of the Congress that brings together NGOs, researchers, indigenous peoples, policy makers, funders, media, and others from all over the world to discuss, share and learn about the world’s most pressing sustainable development issues.

The highlight of our participation in the Forum was the “Conservation Campus” session we gave on our Vitality Index of Traditional Environmental Knowledge . In addition, we were involved in various activities organized by our partners of the Sacred Natural Sites Initiative . As well, we participated in events related to the development of an Island Biocultural Diversity Initiative promoted by researchers from Mokpo National University in South Korea, and in others devoted to the implementation of a Biosphere Ethics Initiative within IUCN.

In addition, Terralingua co-sponsored four motions for the approval of the IUCN Members’ Assembly: on Sacred Natural Sites, the Island Biocultural Diversity Initiative, Indigenous Peoples’ and Community Conserved Areas, and the implementation of the Biosphere Ethics Initiative. All four motions were passed by the Assembly.

It was very encouraging to see biocultural diversity, biocultural heritage, and biocultural conservation come up as recurrent themes during WCC 5. Clearly, the biocultural paradigm is taking hold and making its way into on-the-ground conservation and international policy. Yet, much more needs to be done to counter the continued, rapid loss of the diversity of life in nature and culture and set our planet on a more sustainable course.